Fédération de Gouren Bodadeg ar Gouren

Breton
  • Breton
  • Français
  • HarpañHarpañ
  • Lec'h prevezLec'h prevez
  • DarempredDarempred
  • Bodadeg
    • Gouren
      • Istor
      • Kinnig
      • Ar pleustr
      • An teknik
    • En estren-vro
      • BEGK
    • Buhez Bodadeg
      • Bodad ren
      • Sifroù pennañ
      • Ar skipailh
    • Kevelerien
      • Dont da vezañ keveler
      • Sponsored
      • Ensavadurioù
  • Keleier
    • Poltred
    • Tournamantoù
  • Deiziataer
  • Stummadurioù
    • Bezañ gourdoner-ez a-youl-vat
    • Emellout er skolioù
    • Tredeog-ez
    • Ti ar Gouren
  • Skolioù
  • Kelaouennoù
  • Kenstrivadegoù
    • Disoc'hoù
    • Pologed
    • Yaouankizoù
    • Tud deuet
    • Trofeoù ha kiboù
    • Kampionad Europa
  • Lec'h prevez
  • Istor ar Gouren
    Istor ar Gouren
    Degaset eo bet ar gouren en Arvorig gant Bretoned tramor adalek ar IVe kantved, p'int bet skarzhet eus o bro gant meuriadoù an Hanternoz.

Echange Bretagne Cornwall

Aberfest 2008


Une rencontre lutteurs bretons et Cornouaillais a eu lieu ce dimanche de Pâques 2008; à l'occasion de la fête du Maquereau qui rassemble les villes de Falsmouth et de Brandivy (dans le 56).

Prenant place à bord du Pont-l'Abbé de la Brittany ferries, au côté des sonneurs et des danseurs, les estomacs des lutteurs sont restés à leurs place, malgré une mer agitée.

Arrivée tardive à Plymouth avec deux heures de retard liées au mauvais temps.

Le temps de rentrer chez nos hôtes, les conditions météorologiques ne s'améliorent pas: la neige se met à tomber.

Noël au balcon, Pâques aux tisons : dicton vérifié !

Quelques flocons encore pour le défilé du samedi, et bain de foule dans les rues accueillantes de Falmouth. Soirée fest-noz très gaie, avec des sonneurs déchainés, et des danseurs pleins la piste.

Le lendemain, après un copieux repas anglais chez nos hôtes, rendez-vous pour la lutte à 3 h, et les supporters sont au rendez-vous dans les deux camps.

Serment en trois langues : anglais , breton et français, puis krogit!

Foule en délire pour chaque prise aboutie, et tonnerre d'applaudissements pour encourager les lutteurs. Au nombre de 5 dont deux filles pour les bretons. Provenance directe de Roazhon, Karez, et St-Brieg. Le tirage au sort en a décidé ainsi: on commence par le Gouren, puis les lutteurs enfilent la « jacket » évasée, pour s'essayer au style cornique avec plus au moins de succès. En fin de rencontre, les cornouaillais mènent au score, « congratulation » comme on dit chez eux.

Le verre de l'amitié avant de partir, banquet pour refaire le plein et retour au ferry, toujours bercé par le vent.

Match à domicile prévu dans un an; venez nombreux!

Marie laure Le Bris

img1136

Deiziataer

  • Championnat Bretagne-Est

    (11 Mae 2025)
    Monterfil
  • Championnat du Finistère

    (11 Mae 2025)
    Guipavas

Heuliit ac'hanomp

Ober ha skoazellañ

  • Merañ ma skolMerañ ma skol
  • KelennKelenn
  • TredeogiñTredeogiñ
  • En estrenvroEn estrenvro

Hor c'hevelerien

Conseil Départemental du Finistère
Celticoat
Cozigou
Fédération Française de lutte
Legendre
Conseil Départemental du Morbihan
Conseil départemental d'Ille-et-Vilaine
Conseil Départemental des Côtes d'Armor
Conseil Régional de Bretagne

Bezañ keveler

  • En français / E gallegEn français / E galleg

Kavout ac'hanomp

Fédération de Gouren
10, rue Saint Ernel
29800 Landerneau

Mont e darempred ganeomp

02 98 85 40 48

federation@gouren.bzh

Heuliit ac'hanomp war

  • facebook
  • instagram
  • twitter
  • youtube

Hor c'helaouennoù

download

  • Toupinoù
  • Mennegoù lezennel
  • Steuñvenn al lec'hienn
  • @ 2020 Juliana
Remonter